You are here: UNE Home / UNE Blogs / Klaus Rohde: Science, Politics and Art

Archive for the 'Deutsch (German)' Category

Deutsche Zitate-German Quotes

Tuesday, May 6th, 2008

Friedrich II. von Preussen, Projekt Gutenberg, Der Spiegel
Man müsste es dahin bringen, dass sich alle Menschen des Fanatismus und der Intoleranz schämen.
One should bring about that all men are ashamed of fanaticism and intolerance.

Schopenhauer, in Bezug auf die Wahrheit, Schopenhauer, with regard to truth
Wenn man einen Teeloeffel Wein in ein Fass Jauche giesst, ist das Resultat Jauche. Wenn man einen Teelöffel Jauche in ein Fass Wein giesst, ist das Resultat ebenfalls Jauche.
If you pour a teaspoon of wine into a barrel of manure, you get manure, if you pour a teaspoon of manure into a barrel of wine, you also get manure.

Georg Christoph Lichtenberg Projekt Gutenberg, Der Spiegel
Dass in Kirchen gepredigt wird macht deswegen die Blitzableiter auf ihnen nicht unnötig.
Preaching in churches does not make lightning conductors there superfluous.

Georg Christoph Lichtenberg Projekt Gutenberg, Der Spiegel
Ein Gelübde zu tun ist eine grössere Sünde, als es zu brechen.
It is a greater sin to take an oath than to break one.

Georg Christoph Lichtenberg Projekt Gutenberg, Der Spiegel.
Vergleichung zwischen einem Prediger und einem Schlosser.¨Der erste sagt: du sollst nicht stehlen wollen; und der andere: du sollst nicht stehlen können.
Comparison of a preacher and a locksmith. The former says: You must not wish to steal, and the latter: you must not be able to steal.

Klopstock, Epigramme. Projekt Gutenberg, der Spiegel
Widriger sind mir die redenden, als die schreibenden Schwätzer: Diese leg’ ich weg; jenen entflieh’ ich nicht stets.
Babblers who talk are worse than babblers who write. The latter I can put aside, from the former I cannot always escape.

Franz Grillparzer, Projekt Gutenberg, Der Spiegel
Die Schönheit ist die vollkommene Uebereinstimmung des Sinnlichen mit dem Geistigen.
Beauty is the perfect accord of the sensual and the spiritual.

Max Nordau: Die Konventionellen Lügen der Menschheit.

Wednesday, April 30th, 2008

I draw attention to the book “The conventional lies of civilized mankind” (1883) by Max Nordau, in which he critically analyzed the situation of western mankind before the first world war. He concludes with an optimistic note suggesting that future relations should be governed by solidarity and not greed (Selbstsucht), but it seems that none of his optimism has fulfilled itself. I ask: has there been progress in history?

Max Nordau (1849 bis 1923) schrieb einige sehr einflussreiche Bücher, in denen er die Lage der Zeit (vor dem ersten Weltkrieg) analysiert. Hier ist der erste Satz aus “Mene, Tekel, Upharsin” und der letzte Abschnitt aus “Schlussharmonie” aus seinem Buch “Die konventionellen Lügen der Kulturmenschheit’ (erste Auflage 1883), in dem er seine Hoffnung für die Zukunft ausdrückt (http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=4295&kapitel=1#gb_found)

“Die Menschheit, die gleich Faust Erkenntniss und Glück sucht, war vielleicht zu keiner Zeit so weit entfernt wie jetzt, dem Augenblicke zuzurufen: “Verweile doch, du bist so schön!”

“Aber nicht blos die Quelle aller Moral, sondern auch die aller Einrichtungen muss die Solidarität werden. In den bestehenden Formen kommt der Egoismus zum Ausdruck, die Formen, welche ihre Stelle einzunehmen berufen sind, wird der Altruismus vorzeichnen. Die Selbstsucht erweckt den Wunsch, Andere zu beherrschen, sie führt zum Despotismus, sie macht Könige, Eroberer, eigennützige Minister und Parteiführer, die Gattungsliebe gibt den Wunsch ein, der Gesammtheit zu dienen, sie führt zur Selbstverwaltung, zur Selbstbestimmung, zu einer Gesetzgebung, die blos von der Rücksicht auf das Gemeinwesen inspirirt ist. Die Selbstsucht ist die Ursache der schlimmsten Ungerechtigkeiten in der Gütervertheilung, die Solidarität gleicht diese Ungerechtigkeiten so weit aus, dass Bildung und tägliches Brod jedem Bildungsfähigen und Arbeitswilligen gesichert sind. Der Kampf ums Dasein wird so lange währen wie das Leben selbst und er wird immer die Ursache aller Entwicklung und Vervollkommnung sein; aber er wird mildere Formen annehmen und sich zu seinem heutigen
Wüthen so verhalten wie die Kriegführung gebildeter Nationen zum Würgen von Menschenfressern. Auf die Zivilisation von heute, deren Kennzeichen Pessimismus, Lüge und Selbstsucht sind, sehe ich eine Zivilisation der Wahrheit, der Nächstenliebe, des Frohmuths folgen. Die Menschheit, die heute ein abstrakter Begriff ist, wird dann eine Thatsache sein. Glücklich die spätergeborenen Geschlechter, denen es beschieden sein wird, umspielt von der reinen Luft der Zukunft, übergossen von ihrem hellern Sonnenschein, in diesem Bruderbunde zu leben, wahr, wissend, frei und gut!”

Ich überlasse dem Leser das Urteil darüber, ob sich Nordaus Wunsch erfüllt hat. Ist der Atomkrieg, die Kriegführung gebildeter Nationen, tatsächlich ein Fortschritt gegenüber dem Würgen von Menschenfressern? Und ist, was zu Nordaus Zeiten ein Wunsch war, immer nur noch ein frommer Wunsch? Wo bleibt da der Fortschritt der Menschheit?

Insgesamt, das Buch ist heute ebenso anregend wie vor 130 Jahren: eine tiefschürfende Analyse der politischen, religiösen und wirtschaftlichen Bedingungen jener und unserer Zeit. Und, da - wie wir gerade gesehen haben - sich anscheinend wenig verändert hat, sollten wir zumindest den Optimismus Nordaus wachhalten. Bitter notwendig, wie unter anderem hier zu sehen.

Zum Geburtstag von Karl Kraus (28.4.1874)

Monday, April 28th, 2008

Auszüge aus dem Projekt Gutenberg, Der Spiegel:

http://gutenberg.spiegel.de/?id=19&autorid=343

“Als Kulturkritiker gehört er zu den bedeutendsten im deutschsprachigen Raum des 20. Jahrhunderts. Lebenslang kämpfte er in seinen Schriften Nacht für Nacht gegen Untertanengeist, gegen eine obrigkeitshörige Justiz.”

“Sein Urteil über den Weltkrieg sprach er in “In dieser grossen Zeit«, »Nachruf« und »Die letzten Tage der Menschheit«. Gegen die sich am Krieg mästende Verbrecherwelt schreibt er in “Schweigen, Wort und Tat” 1915: ” … ich werde für einen einzigen Tag ein Kommando übernehmen, das die Front in das Hinterland verlegt; die Brutstätten der Weltverpestung, die Giftstätten des Menschenhasses, die Räuberhöhlen des Blutwuchers, … täglich zweimal erfolgreich mit Bomben belegen lassen; und mit Hilfe von ausgeliehenen Kosaken … in alle jene Plätze, wo die am Krieg Verdienenden ihrer leiblichen Wohlfahrt opfern, der Fleisch- und Fettfülle ein Ende machen!”

Hat sich was geändert? Oder sitzen die Verbrecher heute nur woanders?

Deutsche Weisheit, Deutsche Dummheit V. Gefahr von rechts?

Wednesday, April 16th, 2008

In meinem Beitrag “Deutsche Weisheit, Deutsche Dummheit III. Kaffee, Kuchen und Kultur” habe ich auf einige sehr positive Erfahrungen während meines letzten Deutschlandbesuchs hingewiesen. In diesem Beitrag will ich auf einige weniger positive Eindrücke eingehen.

Stichwortartig:

Bei einem Spaziergang irgendwo im Osten Berlins Ende 2007 (Prenzlauer Berg oder Pankow) fiel mein Auge auf einige Graffiti über einem Schuleingang (Kindergarten oder Grundschule). Am auffallendsten war: “Nie wieder Deutschland”. Wer hat das wohl hingekritzelt? Vielleicht sogar ein Lehrer? Und warum war das nicht schon entfernt worden?

Die Beobachtung erinnerte mich an das, was mir eine Schülerin (18 Jahre alt) erzählte, die vor kurzem mit ihrer Familie aus der Rheingegend nach Australien gekommen war. Goethe niemals, aber gleich dreimal drittklassige Literatur über den Holocaust im Deutschunterricht an dem von ihr besuchten Gymnasium. Sie habe sich nicht mit Deutschland identifizieren wollen (oder so ähnlich).

Das folgende ging durch die Presse. Ein Professor für alte Geschichte an der Universität Greifswald hatte gewagt zu äussern, dass jedes (nicht nur historische) Ereignis einmalig sei, dass beziehe sich auf den Holocaust genauso wie auf andere Ereignisse. Aufruhr in der Presse. Eine mecklenburgisch-vorpommerische Zeitung fragte: Ging deutscher Professor ins Neonazi-Netz? Welcher Unfug: selbstverständlich ist jedes historische oder sonstwie Ereignis einmalig. Wenn jemand das Gegenteil behauptet, hat er keine Ahnung von Logik oder ist sonstwie ein Esel. Man wälzt sich sozusagen im Schlamm seiner eigenen Verworfenheit und will auf keinen Fall zugeben, dass der Holocaust zwar in seiner Art einmalig war, aber - was die Zahl der Getöteten oder die Zahl der Mittäter oder Mitwisser anbetrifft - durchaus nicht an der Spitze stand. Man sollte hierzu auch “Brief an einen jüdischen Freund” des bekannten italienischen Historikers und Publizisten Sergio Romano lesen. Romano war, unter anderem, Botschafter Italiens in Moskau und bei der Nato, und verfügt über erhebliches moralisches Renommee.

Der Deutsche heutzutage leidet daran, sich im Meer seiner Sünden geradezu sonnen zu wollen. Erinnere man sich doch an die Äusserung der Entwicklungsministerin vor etwa einem Jahr in Namibia, dem ehemaligen Deutsch-Südwestafrika. Es hörte sich an, als brüstete sie sich damit, das Deutschland als erstes Land des 20. Jahrhunderts das schlimmste Verbrechen begangen habe, nämlich bei der Niederschlagung des Herero-Aufstandes 1904-1908. Man schätzt, dass zwischen 24 000 und 64 000 Herero und etwa 10 000 Nama getötet wurden (Wikipedia). Vergleicht man hiermit den Philippinisch-amerikanischen Krieg von 1899 bis 1902 oder länger (1913): etwa 20000 philippinische Soldaten und 250 000 - 1 000 000 Zivilisten getötet (Wikipedia). Zu beachten ist, dass diese amerikanische Agression früher im 20. Jahrhundert als der Aufstand in Südwestafrika stattfand. Mir ist nicht bekannt, dass ein amerikanischer Minister jemals in den Philippinen war, um sich zu entschuldigen.

Ein weiteres betrübliches Beispiel aus einem Spiegel-Interview (”Widerwärtige Vorwürfe”, 25.6.07) mit dem estländischen Präsidenten Hendrik Ilves:
……….

Spiegel: Sie meinen die Verschleppung Ihrer Landsleute nach Sibirien, nachdem die Sowjets in Estland einmarschierten?
Ilves: Man kann über die Interpretation von Geschichte streiten, aber es ist sehr schwierig, über Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Massengräber und Tausende erschossener Menschen zu streiten. Dass die Sowjetunion im Baltikum massive Verbrechen gegen die Menschlichkeit beging und sich nicht wie ein Befreier verhielt - das sind Fakten. Ich finde es widerwärtig, uns vorzuwerfen, wenn wir über sowjetische Verbrechen gegen die Menschlichkeit sprechen, macht uns das zu Faschisten.
Spiegel: Auch die Deutschen irritiert die Sichtweise vieler Balten, wonach die Nazi-Besatzung nicht wesentlich schlimmer gewesen sei als die sowjetische.
Ilves: Wenn Sie mir sagen, die Nazis waren schlimmer, dann sage ich Ihnen, dass sie die kulinarischen Gewohnheiten von Kannibalen vergleichen. Ich werde nicht sagen, wer schlimmer war. Im Hinblick auf die Zahl der Ermordeten meine ich, dass die Kommunisten mehr Menschen getötet haben.…..”

Ist es nicht fast unglaublich, dass die Russen schlimmer sein sollen als die Deutschen? Anscheinend schwer verständlich für manche Deutschen.

All das das Ergebnis von 60 Jahren Hirnwäsche? All das vielleicht ganz bewusst von aussen inszeniert, um gewisse politische Ziele durchzusetzen? Eine ganze Reihe von Ländern haben ja ein direktes Interesse daran, Deutschland sozusagen moralisch unten zu halten. Es scheint mir, dass man sich instrumentieren lässt und sich damit vielleicht in zukünftige politische Aktivitäten verwickelt, die schlimmer als der Holocaust sein können.

Sollte man also den Patriotismus abschreiben und sich aufs Geldverdienen und Urlaubmachen beschränken?¨
Hierzu Henryk Broder, der ziemlich regelmässig Spiegelbeiträge schreibt und vor einiger Zeit schrieb, dass Schopenhauer (den ich sehr verehre) das letzte Wort über den Patriotismus geschrieben habe. Broder schreibt: “Über das Thema Patriotismus gibt es nichts Neues zu sagen, zumindest nichts, was über das ultimative Wort des Philosophen Arthur Schopenhauer hinaus weisen würde: “Aber jeder erbärmliche Tropf, der nichts in der Welt hat, darauf er stolz sein könnte, ergreift das letzte Mittel, auf die Nation, der er gerade angehört, stolz zu sein. Hieran erholt er sich und ist nun dankbarlich bereit, alle Fehler und Torheiten, die ihr eigen sind, mit Händen und Füssen zu verteidigen.”

Das stimmt zwar im Zusammenhang des frühen 19. Jahrhunderts, und es stimmt, wenn man Patriotismus gleichsetzt mit Hurra-Patriotismus und Militarismus, aber es stimmt nicht im jetzigen Zusammenhang des Vereinten Europa. Jeder sollte stolz auf die kulturellen Errungenschaften seines Landes sein und dazu beitragen, sie weiter zu entwickeln. Die kulturelle inklusive sprachliche Diversität der einzelnen europäischen Länder muss auf jeden Fall bewahrt bleiben, und sie kann zur Stärke Europas beitragen. Um noch einmal auf Henryk Broder zurückzukommen: Nichts ist ultimativ, alles und jedes muss jederzeit neu überdacht werden in Bezug auf die Probleme der Zeit.

Man hört viel über die Gefahr von rechts. Die extreme Rechte, die sich in Extremfällen in Angriffen auf Nichtdeutsche oder vermutlich Nichtdeutsche äussert, hat wohl nur dann eine Chance, wenn man ihr durch falsches politisches Handeln einen Vorwand dafür liefert, sich als alleinige Vertreterin deutscher Interessen auszugeben. Will man solchen Leuten Vorschub leisten, indem man sich immer “politisch korrekt” verhält und sich weigert, die elementarsten Regeln des politischen und historischen Verstehens und Handelns auf sich selbst anzuwenden und sich um das wirklich korrekte Verhalten herumdrückt, weil es im Augenblick einfacher zu sein scheint? Oder bereiten Leute, die sich einbilden, der Rechten durch richterliche Massnahmen usw. Einhalt gebieten zu können, ihr durch ihre “korrekte Politik ” (political correctness) erst recht den Weg?

Weiteres hierzu in meinem Buch

Satire, Politik und Kunst: http://www.lulu.com/content/378808

Peter Hille, ein deutscher Bohemien: Aphorismen und Sprüche (Peter Hille, a German bohemian: Aphorisms and sayings).

Friday, April 4th, 2008

Peter Hille. Sein Leben

1854 to 1904. Versagte in der Schule, als Journalist und Begründer einer Theatergruppe. Sein Roman “Die Sozialisten” blieb ohne Resonanz. Nannte sich ein “Meerwunder an Erfolglosigkeit”. Verarmte völlig und wanderte durch einige europäische Länder, um schliesslich nach Berlin zurückzukehren, wo er nicht selten im Freien übernachtete. Kam schliesslich im Haus der “Neuen Gemeinschaft” unter. Wurde eine Kultfigur der Berliner Boheme. Gründete das “Cabaret zum Peter Hille”, wo er musikalisch-literarische Abende von hohem Niveau hielt. Verfasste unter anderem einige Romane und eine Tragödie. Befreundet mit einigen einflussreichen Schriftstellern.

1854 - 1904. Failed at school, as a journalist and founder of a theater group. His novel Die Sozialisten found no resonance. Consequently impoverished. Called himself a “Meerwunder an Erfolglosigkeit” (miracle of unsuccessfulness). Wandered in various European countries, before returning to Berlin, where he “ not infrequently - slept out of doors. Finally found a home in the house of the “Neue Gemeinschaft”. Became an iconic figure of the Berlin boheme. Founded the “Cabaret zum Peter Hille”, where he held musical-literary evenings of high standing. Wrote, among others, some novels and a tragedy. Friend of some influential writers.

Freiheit ist eine Summe mikroskopischer Unfreiheiten.
Freedom is a sum of microscopic non-freedoms.

Man kann auch hinauffallen. Und solche Fälle sind die tiefsten.
One can also fall upwards, and such falls (cases) are the deepest.

Was ein Streber werden will, krümmt sich beizeiten.
He who wants to become a geek (nerd), bends early.

Besser ein freier Teufel als ein gebundener Engel.
Better a free devil than a bound angel.

Das Weib ist ein vernünftiges Märchen.
Woman is a rational fairy tale.

Das Weib ist der Vater der Sorge.
Woman is the father of worry.

Das Weib ist Sonntag, der Mann Alltag.
Woman is Sunday, man is weekday.

Gottesfurcht ist Gotteslästerung.
Fear of God is blasphemy.

Es fällt kein Meister vom Himmel, wohl aber ein Himmel vom Meister.
No master falls from heaven, but a heaven may fall from a master.

Wagner: Richard der Grosse: nicht fort von ihm, aber eine Gegenhygiene ist für uns notwendig, eine Ergänzung des Lebens: Bach.
Wagner: Richard the Great: not away from him, but we need an antidote, a supplement of life: Bach.

Quelle (source): Projekt Gutenberg, Der Spiegel, Uebersetzungen von mir (my translations)

http://gutenberg.spiegel.de/?id=19&autorid=276

http://www.peter-hille-gesellschaft.de/

A Woman’s View: Zitate von (Quotes from) Marie von Ebner-Eschenbach

Wednesday, March 26th, 2008

Josef Alvermann, Baden-Baden, hat mir eine Auslese von Zitaten Marie von Ebner-Eschenbachs geschickt. Hier sind einige dieser Zitate. Uebersetzungen von mir.
Josef Alvermann, Baden-Baden, has sent me a collection of quotations from Marie von Ebner-Eschenbach. Some of them are shown below. Translations by me.

Such dich nicht von einem unbegründeten Verdacht zu reinigen; es ist entweder überflüssig oder vergeblich.
Do not try to protect yourself against an unjustified suspicion; it is either superfluous or in vain.

Viele Leute glauben, wenn sie einen Fehler erst eingestanden haben, brauchen sie ihn nicht mehr abzulegen.
Many people believe that, if they have admitted a mistake, they don’t have to correct it.

Es gibt eine nähere Verwandtschaft als die zwischen Mutter und Kind: die zwischen Künstler und seinem Werke.
There exists a closer relationship than that between mother and child: the one between artist and his creation.

Die Kunst ist im Niedergang begriffen, die sich von der Darstellung der Leidenschaft zu der des Lasters wendet.
Art which turns from the representation of passion to that of vice, is on the way down.

Die Moral die gut genug war für unsere Väter, ist nicht gut genug für unsere Kinder.
The morals which were good enough for our fathers, are not good enough for our children.

Nichts macht uns feiger und gewissenloser als der Wunsch, von allen Menschen geliebt zu werden.
Nothing makes us more cowardly and unprincipled (conscienceless) than the wish to be loved by all people.

Wo wäre die Macht der Frauen, wenn die Eitelkeit der Männer nicht wäre?
Where would the power of women be without the vanity of men?

Nur der Starke kann verzeihen, der Schwächling wird immer nachtragen.
Only the strong can forgive, the weakling will always carry a grudge.

Die glücklichen Sklaven sind die erbittersten Feinde der Freiheit.
Happy slaves are the most bitter enemies of freedom.

Der Weise ist selten klug.
The wise person is rarely clever.

Eine gescheite Frau hat Millionen geborener Feinde:- alle dummen Männer.
A brainy woman has millions of born enemies:- all stupid men.

Merkel in Israel

Thursday, March 20th, 2008

Die Bundeskanzlerin hat eine in Israel gut aufgenommene Rede über die deutsch-israelischen Beziehungen in Jerusalem gehalten. Es sollte keinen Zweifel daran geben, dass jeder Deutsche die Bemühungen, die Versöhnung mit Israel voranzutreiben, unterstätzen sollte. Diese Bemühungen dürfen aber nicht zu Kosten der Bemühungen gehen, eine gerechte Lösung nicht nur der palästinensischen Frage, sondern auch der Probleme im gesamten Mittleren Osten herbeizuführen. Die Geschichte wird darüber urteilen, ob die Politik der jetzigen deutschen Regierung dazu beiträgt.

Der Charakter des Islam.

Sunday, March 16th, 2008

Zwei Auszüge aus einem Artikel von Henryk M. Broder in Spiegel online 15.3.08. Vollständiger Artikel hier.

“HOLLÄNDISCHER POPULIST WILDERS
Wie ein Filmprojekt weltweit Panik auslöst

Ein Filmprojekt, das Schlimmstes befürchten lässt: Der holländische Rechtspopulist Wilders will einen Streifen über den Islam drehen - und noch bevor die erste Szene zu sehen ist, versuchen Politiker weltweit, ihn zu verhindern. Andernfalls könne es in vielen Ländern zu Blutvergiessen kommen.”

“Ende November 2007 erklärte Wilders, er arbeite an einem Film, der “den intoleranten und faschistischen Charakter des Koran” zeigen werde. Sprecher des Innen- und des Justizministeriums äusserten sich daraufhin besorgt, betonten aber zugleich, sie hätten keine Mittel, den Abgeordneten von seinem Plan abzubringen oder die Ausstrahlung des Films zu verhindern.”

Im folgenden ein paar Worte über den Charakter des Islam.

“Glauben und Unglauben teilen sich in Oberes und Unteres; Himmel und Höllle sind den Bekennern und Leugnern zugedacht. Nähere Bestimmung des Gebotenen und Verbotenen, fabelhafte Geschichten jüdischer und christlicher Religion, Amplifikationen aller Art, grenzenlose Tautologien und Wiederholungen bilden den Körper dieses heiligen Buches, das uns, so oft wir auch darangehen, immer von neuem anwidert, dann aber anzieht, in Erstaunen setzt und am Ende Verehrung abnötigt.”
(Goethe, Noten und Abhandlungen zum West-östlichen Divan; zitiert in Annemarie Schimmels Einleitung zur deutschen Uebersetzung des Koran von Max Henning, Reclam 1960).

Wie der Koran, so ist auch die Bibel, vor allem das Alte Testament, voller blutrünstiger Aussagen, die im historischen Zusammenhang verstanden werden müssen. Vielleicht kann mir jemand helfen, der bibelfester ist als ich: gibt es Bibelstellen, die zur Toleranz anderer Religionen aufrufen, wie zum Beispiel die Sure 109 des Koran?

“Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen!
Sprich: O ihr Ungläubigen,
Ich diene nicht dem, dem ihr dienet,
Und ihr seid nicht Diener dessen, dem ich diene.
Und ich bin nicht Diener dessen, dem ihr dienet,
Und ihr seid nicht Diener dessen, dem ich diene.
Euch euer Glaube und mir mein Glaube.”

Ueber viele Jahrhunderte, als die christlichen Länder Muslime und Juden unterdrückten und oft ausrotteten, man denke nur an die spanische Inquisition, waren muslimische Länder Zufluchtsorte der Vertriebenen, bezeugt durch die grossen jüdischen Kolonien und Synagogen in diesen Ländern. Aus politischen Gründen änderte sich diese Haltung vor nicht allzulanger Zeit. Viele der gegenwärtigen Kontroversen sind nicht primär religiös sondern eindeutig politisch. Der Islam ist keine einheitliche Religion, sondern ist stark durch stammes- und historisch- bedingte Vorurteile in den verschiedenen Ländern geprägt. Um nur ein Beispiel zu nennen: Bangladesh hatte zwei weibliche Präsidentinnen oder Premierministerinnen, die Türkei eine, Pakistan eine, kaum denkbar zum Beispiel in Afghanistan.

Für einige weitere Informationen über Sex und Islam siehe
http://blog.une.edu.au/klausrohde/2007/06/03/sex-and-islam/

The New Constructivism: Der Neue Konstruktivismus. Die Kunst von Werner Horvath: The Art of Werner Horvath.

Friday, March 14th, 2008

Eine Flut von bekannten Gesichtern, Ikonen aus Politik, Gesellschaft, Wissenschaft, Medizin, Kunst, Religion, die Malerei von Werner Horvath
(A flood of well known faces, icons from politics, society, science, medicine, art, religion - the art of Werner Horvath)

Charakteristisch an der Malweise Horvaths ist die Codierung der Gesichter in Flächen gleicher Helligkeit, aber unterteilt in verschiedene Formen und Farben. Dies ergibt eine besondere Wirkung: Bei hellem Tageslicht und aus der Nähe erkennt man meist nur ein Gewirr bunter pflanzenartiger Formen, die meist erst bei genauerem Hinsehen ein Gesicht bilden. Betrachtet man aber dasselbe Bild bei gedämpftem Licht oder aus der Ferne, wirkt es fast wie ein realistisches Schwarz-Weiss-Foto und lässt die Person des Dargestellten in den Vordergrund treten. Die Bilder ändern so dynamisch ihren Charakter, abhängig von der Physiologie des menschlichen Sehens. Der Künstler nennt diesen Stil “Neuer Konstruktivismus”.
(Characteristic of the painting style of Horvath is the coding of faces into areas of equal brightness, but divided into different shapes and colours. This creates a special effect: in bright daylight and close by one usually recognizes only a colourful tangle of plant-like shapes, and only a more careful examination reveals a face. However, if looked at in dimmer light or from a distance, the picture looks almost like a realistic black and white photograph and the represented person appears in the foreground. Thus, the pictures change their character dynamically, dependent on the physiology of human vision. The artist calls this style the “New Constructivism”).

Ein Beispiel ist Friedrich Nietzsche von den drei Verwandlungen  (auf Leinwand, 50 x 40 cm, 2005). Das Bild interpretiert ein Zitat aus Nietzsches “Also sprach Zarathrustra”, das in Kürze den Lebenslauf aller Menschen beschreibt: “Drei Verwandlungen nenne ich euch des Geistes: wie der Geist zum Kamele wird, und zum Löwen das Kamel, und zum Kinde zuletzt der Löwe.” In unserer Jugend erwerben wir Wissen und Können, welche uns wie einem Kamel aufgebürdet werden. In der Blüte unseres Lebens gleichen wir “ mehr oder weniger “ einem starken Löwen, mutig und erfahren, ehe wir im Alter wieder zum Kinde werden, im besten und leider oft auch im schlechtesten Sinn. (Das Gesicht Nietzsches ist erst klar zu erkennen, wenn man “auf Distanz geht”).
(An example is “Friedrich Nietzsche - The Three Metamorphoses” (oil on canvass, 50 x 40 cm, 2005). The painting interprets a quotation from Nietzsches “Thus Spoke Zarathrustra”, which concisely describes the course of the lives of all people: “Three metamorphoses of the spirit I name: how the spirit turns into a camel, the camel into a lion, and the lion finally into a child”. In our youth we acquire knowlege and skills, which are put on us like the burden on a camel. In the flower of our life we resemble - more or less - a strong lion, courageous and experienced, before we turn again into a child in old age, in the best and unfortunately often also in the worst sense. (Note: the face of Nietzsche is clearly recognizable only if viewed from a distance).

Das Bild war das offizielle Plakat des internationalen Kongresses “Nietzsche y la hermeneutica”, gehalten auf der Universität von Valencia vom 5.-7.November 2007. Hier mit Erlaubnis des Künstlers publiziert.
(The painting was the official poster of the international congress “Nietzsche y la hermeneutica”, held at the University of Valencia from November 5-7, 2007. Here published with the permission of the artist.).
friedrich_nietzsche.jpg

Werner Horvath malt schon seit frühester Jugend. Ausgehend von der Komposition surrealer Traumwelten im Stil des Phantastischen Realismus, entwickelt sich Horvath in mehreren Etappen zum Maler von konstruktivistisch-zeitkritischen
Porträtdarstellungen mit politischem, oft provokantem Inhalt. Als “bürgerlichen Beruf” wählte Horvath für lange Zeit jenen des Arztes, auch weil die Fachrichtung der Radiologie Beschäftigung mit Bildern zuliess. Er war dabei nicht ohne Erfolg: 15 Jahre lang leitete er als Primararzt die Röntgenabteilung eines Linzer Krankenhauses. Die eigentlich von ihm verspürte Berufung galt jedoch seit jeher der Kunst“ und so entschloss er sich im Alter von 50 Jahren, seine medizinische Tätigkeit zu beenden. Seit einigen Jahren widmet er sich daher zur Gänze der Malerei. 2004 eröffnete er neben seinem Sommeratelier in Kreta auch ein eigenes Atelier in Linz.
(Werner Horvath has been painting since his early youth. Beginning with the composition of surreal dream worlds in the style of phantastic realism, Horvath developed in several stages to a painter of constructivist - critical portraits with political, often provocatory contents. Until the age of 50 he worked very successfully as a medical doctor, specializing in radiology. For 15 years he was the director of the radiological section of a hospital at Linz, Austria. However, he always felt to be called to art - and he therefore gave up his medical profession to become a full-time artist. In 2004 he opened a second art studio in Linz, beside his summer studio on Crete.)

Weitere Informationen über Werner Horvath und den Neuen Konstruktivismus sind hier zu finden (Further informations about Werner Horvath and the New Constructivism here): LINK–>http://www.austrianart.tk/ und http://members.surfeu.at/horvath/

A crash course on Schopenhauer’s Philosophy (Ein Schnellkurs über Schopenhauers Philosophie)

Saturday, March 8th, 2008

Schopenhauer war ein Pessimist und Atheist, tief vom Hinduismus und Buddhismus beeinflusst; seine Moralphilosophie basiert auf dem Mitleid mit Mensch und Tier. (Schopenhauer was a pessimist and atheist, deeply influenced by Hinduism and Buddhism; his moral philosophy is based on compassion with man and animal.)

Im folgenden einige Zitate aus einer Auslese seiner Zitate (in the following some quotes from a collection of his quotes, English translations by me):

Glauben und Wissen (Faith and Knowledge):

Glauben und Wissen verhalten sich wie die zwei Schalen einer Waage: in dem Masse, als die eine steigt, sinkt die andere.
Faith and knowledge act like the two pans of a balance: one pans sinks as much as the other rises.

Ewiges Leben (Eternal Life):

Das Leben kann als ein Traum angesehen werden und der Tod als Erwachen.
Life can be viewed as a dream, and death as an awakening.

Ueber den Charakter des Menschen (About the Character of Man):

Die Geschichte ist eine Fortsetzung der Zoologie.
History is a continuation of zoology.

Die Perfektion der Mittel und die Verwirrung der Ziele - das scheint unsere Zeit zu charakterisieren.
The perfection of the means and the blurring of goals seem to characterize our time.

Die Wilden fressen einander - die Zahmen betrügen einander.
Savages devour each other - civilized people betray each other.

Mein unerschütterliche Glaube an die Dummheit des Tieres Mensch hat mich nie enttäuscht und ist mir im Lauf des Lebens oft zustatten gekommen.
My unshakeable belief in the stupidity of the animal man has never disappointed me and has often helped me throughout my life.

Viele verlieren den Verstand deshalb nicht, weil sie keinen haben.
Many do not lose their mind because they do not have one.

Ueber die Frauen (About Women):

Der einzige Mann, der wirklich nicht ohne Frauen leben kann, ist der Frauenarzt.
The only man who really cannot live without women is the gynecologist.

Mitleid als die Basis der Moralität (Compassion as the Basis of Morality):

Die vermeintliche Rechtlosigkeit der Tiere, der Wahn, dass unser Handeln gegen sie ohne moralische Bedenken sei, ist eine geradezu empörende Barbarei des Abendlandes. Die Tiere sind kein Fabrikat zu unserem Gebrauch. Nicht Erbarmen, sondern Gerechtigkeit ist man den Tieren schuldig.
The supposed rightlessness of animals, the delusion that we can act towards them without moral scruples, is a really disgusting barbarity of the Western world. Animals are not constructs for our use. We owe them justness and not mercy.

Mitleid mit Tieren hängt mit der Güte des Charakters so genau zusammen, dass man zuversichtlich behaupten darf: wer gegen Tiere grausam ist, kann kein guter Mensch sein.
Compassion with animals is connected with the goodness of character to such a degree that one can maintain with confidence: he who is cruel to animals, cannot be a good person.

Ethik kann so wenig zur Tugend verhelfen, als eine vollständige Ästhetik lehren kann, Kunstwerke hervorzubringen.
Ethics can help us to behave morally as little, as aesthetics can teach us how to produce works of art.

Weitere Schopenhauer-Zitate (further Schopenhauer quotes) hier .

Eine hervorragende Uebersicht über Schopenhauers Philosophie stammt von Patrick Horvath. (An excellent overview of Schopenhauer’s philosophy is by Patrick Horvath.)